UCSY's Research Repository

Word Alignment System for Myanmar-English Machine Translation

Show simple item record

dc.contributor.author Nwet, Khin Thandar
dc.contributor.author Soe, Khin Mar
dc.contributor.author Thein, Ni Lar
dc.date.accessioned 2019-07-03T03:27:18Z
dc.date.available 2019-07-03T03:27:18Z
dc.date.issued 2011-05-05
dc.identifier.uri http://onlineresource.ucsy.edu.mm/handle/123456789/143
dc.description.abstract Word alignment in bilingual corpora has been an active research topic in the Machine Translation research groups. In this paper, the system describes an alignment system that aligns English-Myanmar texts at word level in parallel sentences. Since word alignment research on Myanmar and English languages is still in its infancy, it is not a trivial task for Myanmar - English text. Thus, the main purpose of this system is to construct word-aligned parallel corpus to be able in Myanmar-English machine translation. The proposed approach is combination of corpus based approach and dictionary lookup approach. The corpus based approach is based on the first three IBM models and Expectation Maximization (EM) algorithm. For the dictionary lookup approach, the proposed system uses the bilingual Myanmar- English dictionary. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Ninth International Conference On Computer Applications (ICCA 2011) en_US
dc.title Word Alignment System for Myanmar-English Machine Translation en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Repository



Browse

My Account

Statistics