dc.contributor.author |
Nwet, Khin Thandar
|
|
dc.date.accessioned |
2019-07-03T07:16:32Z |
|
dc.date.available |
2019-07-03T07:16:32Z |
|
dc.date.issued |
2016-02-25 |
|
dc.identifier.uri |
http://onlineresource.ucsy.edu.mm/handle/123456789/277 |
|
dc.description.abstract |
Efficient estimation and alignment
procedures for word and phrase alignment are
developed for the alignment of parallel text, and
this is shown in Myanmar-English translation.
Word alignment based on the combination of
corpus based approach and dictionary lookup
approach. This word alignment process is based
on the IBM model 1 to 3. For the dictionary
lookup approach, the proposed system uses the
bilingual Myanmar-English Dictionary. The
system also uses a list of
cognates and morphological analysis to get
better alignment accuracy. After word alignment,
phrase alignment is extended using PoS Pattern.
Phrase alignment for machine translation is to
improve quality in translation using PoS
Filtering. Phrase alignment uses English Partof-
Speech (PoS). |
en_US |
dc.language.iso |
en |
en_US |
dc.publisher |
Fourteenth International Conference On Computer Applications (ICCA 2016) |
en_US |
dc.subject |
Word Alignment |
en_US |
dc.subject |
Phrase Alignment |
en_US |
dc.subject |
IBM Models |
en_US |
dc.title |
Developing Word to Phrase Alignment for Myanmar-English Machine Translation |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |