UCSY's Research Repository

Clause Level Reordering for Myanmar-English Translation System

Show simple item record

dc.contributor.author Win, Aye Thida
dc.date.accessioned 2019-09-25T12:29:34Z
dc.date.available 2019-09-25T12:29:34Z
dc.date.issued 2012-02-28
dc.identifier.uri http://onlineresource.ucsy.edu.mm/handle/123456789/2264
dc.description.abstract Machine Translation (MT), one of the main problems to handle is word reordering. Myanmar Language and English language are linguistically different language pairs. Myanmar language is a verb final language and English language is head initial language. After Myanmar to English language translation process, translated English words are needed to reorder to produce proper order of English sentence. Sentence level reordering system consists of word level, phrase level and clause level reordering processes. In order to get the correct order of English sentence, we propose Clause Level Reordering (CLR) Algorithm and Article Checking Algorithm for Myanmar to English translation system by mapping English grammar patterns. CLR algorithm can reorder the disorder words and it can also add relative words which are not contain in the translated sentence. Article missing words are added by using Article Checking Algorithm. We evaluate the effectiveness of proposed CLR algorithm with compound and complex English sentences. en_US
dc.language.iso en_US en_US
dc.publisher Tenth International Conference On Computer Applications (ICCA 2012) en_US
dc.title Clause Level Reordering for Myanmar-English Translation System en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Repository



Browse

My Account

Statistics