Abstract:
Machine Translation is the attempt to
automate all or part of the process for
translation from one human language to another.
This definition involves accounting for the
grammatical structure of each language and
using rules and grammars to transfer the
grammatical structure of the source language
(SL) into the target language (TL). Myanmar to
English machine translation can be used to
facilitate learning in beginner of Myanmar-
English language learner or vice versa and to
help them to study of grammar, Myanmar and
English languages are linguistically different
language pairs. The aim of this paper is to
reassemble from the not ordering set of English
word into proper English sentence. In this paper
proposed the position of English POS tag rules.
The resulted raw sentence from translation
process is reassembling to form the English
sentence. In this system, especially we consider
subject/verb agreement process, article checking
process and tense adjustment process will also
be performed according to the English grammar
rules. The proposed system of this paper is
reordering approach for English sentence. Our
proposed system, we considered the position of
English POS tags and then which are swapping
to get the proper English sentences by using the
reordering rules and mapping the English
grammar patterns.